Нотариальные переводы необходимы для самых различных целей, например, подачи документов для заключения гражданского брака за рубежом, подачи документов для получения израильского гражданства, прошения иностранного гражданства, эмиграции за рубеж и в иных случаях.
Следует обратить внимание, что прежде чем обратиться к нотариусу с целью получения  нотариально заверенного перевода документа, важно уточнить в учреждении - адресате перевода, есть ли необходимость нотариального заверения верности перевода или нотариусу достаточно выполнить заверение деклрации переводчика. Разъяснение этого вопроса до выполнения перевода документа может сэкономить клиенту  деньги и драгоценное время.
Разьясним различие между нотариальным заверением верности перевода и заверением деклрации переводчика: для выполнения нотариального заверения верности перевода нотариус должен владеть языком, с которого и на который производится перевод, во втором случае нотариусом подтверждается верность декларации переводчика в отношении знания языка, с которого и на который производится перевод и, тем самым, способность выполнить перевод, содержание которого верно языку оригинального документа.

Офис осуществляет перевод следующих видов документов:
перевод справок о гражданском состоянии из МВД  "тамцит ришум"  - для вступления в брак за рубежом, эмиграции за рубеж,
перевод свидетельств о смерти,
свидетельств о разводе,
свидетельств о браке,
перевод удостоверения личности,
перевод свидетельств о рождении,
перевод документов о присвоении научных степеней,
перевод профессиональных дипломов,
перевод торговых сертификатов,
перевод стенограмм,
перевод решений  судов различной инстанции,
перевод ордера о наследовании,
перевод финансовых соглашений,
перевод завещаний,
перевод медицинских  документов,
перевод исковых заявлений,
перевод доверенностей,
перевод договоров и многих других видов документов.

Наш офис осуществляет юридический перевод документов  или, иными словами, перевод с акцентом на юридические термины, упоминающиеся в документе и их значение. Юридический перевод может быть сделан для разных документов и на многие языки. Для более точного перевода значения терминов желательно, чтобы перевод осуществлял юрист, владеющий языками перевода на уровне родного.

Приведем примерный список документов, требующих нотариального заверения  и перевода при подаче просьбы на предоставление статуса для супруга - гражданина/ки иностранного государства:

1. Свидетельство о браке, с проставленной печатью Апостиль, переведенное на иврит и заверенное у нотариуса.

2. Свидетельство о рождении супруга, переведенное на иврит и заверенное у нотариуса.

3. Свидетельство об изменении имени, с проставленной печатью Апостиль + нотариальное заверение.

4. Справки о семейном положении - предыдущем и настоящем с Апостилем - переведенные на иврит и заверенные у нотариуса.

5. Справка о несудимости, с проставленной печатью Апостиль из страны исхода супруга, переведенная и заверенная у нотариуса.

Нотариальное заверение документов осуществляется лицензированным израильским нотариусом - профессионалом. 

Сообщить о нарушении Подробнее